5 phút đọc

Freelancer dịch thuật là gì? Kinh nghiệm xương máu cho những freelancer dịch thuật mới

Bởi Đội Ngũ VietGigs | 08-03-2024
Freelancer dịch thuật là gì? Kinh nghiệm xương máu cho những freelancer dịch thuật mới

Hiện nay, xu hướng làm việc freelancer lĩnh vực dịch thuật ngày càng tăng cao. Vậy freelancer dịch thuật là gì? Kinh nghiệm để làm tốt công việc freelancer dịch thuật ra sao? Xin mời bạn đọc tham khảo nội dung dưới đây để hiểu rõ hơn về công việc freelancer này.

Freelancer dịch thuật là gì?

Freelancer là lĩnh vực đang chiếm ưu thế với đa dạng ngành nghề và lĩnh vực khác nhau. Hình thức làm việc này tạo sự chủ động, linh hoạt và thoải mái trong công việc. Trong đó, freelancer dịch thuật thu hút các bạn có khả năng ngoại ngữ để kiếm thêm nguồn thu nhập.

Freelancer dịch thuật là những người làm việc tự do bằng cách dùng ngôn ngữ nước này dịch ra văn bản ngôn ngữ khác. Ví dụ các ngôn ngữ tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật,…  

Khi làm công việc freelancer dịch thuật thì bạn sẽ chủ động kiểm soát công việc, cải thiện được kỹ năng ngôn ngữ, cách giao tiếp. Bạn sẽ thường xuyên tiếp xúc với khách hàng quốc tế, giao lưu ở nhiều lĩnh vực khác nhau. Tuy nhiên để làm được công việc này đòi hỏi bạn có tính tự giác và kỷ luật cao. 

Những đối tượng freelancer cần chịu trách nhiệm về đề án hay tiến độ công việc theo thỏa thuận. Đây là cơ hội việc làm thú vị dành cho bạn khi có những hiểu biết ngoại ngữ thành thạo.

Những lĩnh vực dịch thuật phù hợp làm freelancer 

những kinh nghiệm quý báu dành cho freelancer dịch thuật

Lĩnh vực của Freelancer dịch thuật là gì? Đối tượng làm công việc này không giới hạn về thời gian, địa điểm làm việc. Trong đó, một số lĩnh vực dịch thuật phổ biến đang chiếm ưu thế như sau:

  • Dịch thuật chứng từ bảo hiểm, đây là tài liệu quan trọng để giải quyết rủi ro quan hệ thương mại, vận chuyển hàng quốc tế.
  • Freelancer dịch thuật website, phần mềm, quảng bá sản phẩm tới những khách hàng quốc tế.
  • Dịch thuật sách, báo chí, tạp chí, dịch văn bản, chứng từ của doanh nghiệp.
  • Dịch thuật về lĩnh vực dược phẩm, y tế 
  • Dịch thuật về các lĩnh vực nhà hàng, khách sạn… 

Mỗi lĩnh vực khác nhau sẽ cần những yêu cầu chuyên môn riêng để đáp ứng công việc. Do đó, nếu bạn có kiến thức ngoại ngữ chuyên ngành, lĩnh vực nào có thể thử trải nghiệm công việc freelancer này.

Kỹ năng cần có của một freelancer dịch thuật

Kỹ năng cần có của một freelancer dịch thuật

Để làm freelancer phiên dịch thuật thành công thì đòi hỏi các bạn cần có các kỹ năng cơ bản như: 

  • Kỹ năng đọc và hiểu các ngôn ngữ khác nhau. Đây là kỹ năng cơ bản để bạn nắm bắt được nội dung văn bản và dịch chính xác nhất. Cụ thể, freelancer cần đọc và hiểu rõ nội dung văn bản gốc để có thể truyền tải ý nghĩa văn bản một cách chính xác.
  • Kỹ năng viết bài tốt, giọng văn phong phú, mạch văn dễ thu hút người đọc. Nhờ đó mà nội dung truyền tải đến khách hàng sẽ hiệu quả, mang lại chất lượng tốt nhất.  
  • Kỹ năng cần có của Freelancer dịch thuật là gì? Kỹ năng nghe tốt rất cần thiết đối với freelancer dịch thuật. Nhờ đó mà họ có thể nắm bắt được sự truyền tải từ ngữ đặc trưng và đưa vào ý văn một cách tổng hợp và chọn lọc.
  • Kỹ năng giao tiếp với khách hàng rất quan trọng để có thể hợp tác lâu dài, tìm kiếm job mới. Bạn cần giữ thái độ hòa nhã, thân thiện để khách hàng cảm thấy thoải mái và sự nhiệt tình khi làm việc với bạn.

Kinh nghiệm khi làm freelancer dịch thuật bạn nên biết

Kinh nghiệm khi làm freelancer dịch thuật bạn nên biết

Một Freelancer dịch thuật đòi hỏi bạn sở hữu nhiều kỹ năng cơ bản nêu trên. Bên cạnh đó, một số kinh nghiệm hữu ích bạn cần tham khảo nếu muốn gắn bó công việc này lâu dài như: 

Yêu cầu về trình độ

  • Các Freelancer dịch thuật cần thông thạo ngôn ngữ liên quan đến công việc của mình nhận làm. 
  • Luôn trau dồi kiến thức từ vựng thường xuyên bởi ngôn ngữ luôn phát triển liên tục. Chúng ta không ngừng học hỏi để nâng cao chuyên môn, kinh nghiệm và khả năng của bản thân. 
  • Học hỏi và hiểu biết rõ về lịch sử, văn hoá xã hội của các quốc gia liên quan ngôn ngữ dịch thuật. Từ đó bạn sẽ có cơ sở diễn giải lời văn đúng bối cảnh, văn hoá theo loại ngôn ngữ phù hợp.

Yêu cầu khác dành cho freelancer dịch thuật là gì?

Ngoài những yêu cầu về chuyên môn, kỹ năng thì kinh nghiệm để bạn làm Freelancer dịch thuật hiệu quả đó là: 

  • Hãy luôn sống tự do nhưng cần có nề nếp, kỷ luật, tuân thủ yêu cầu công việc, deadline dự án.
  • Tỉ mỉ, cẩn thận trong từng câu chữ, dịch thuật chính xác, tránh sai sót gây ảnh hưởng toàn bộ văn bản. 
  • Rèn luyện thái độ làm việc chuyên nghiệp, có trách nhiệm và tính kỷ luật cao. 
  • Tự tạo môi trường làm việc thoải mái, giữ tập trung tối đa khi làm việc tự do.
  • Tìm kiếm nền tảng việc làm freelancer uy tín như VietGigs để kết nối khách hàng. VietGigs giúp các Freelancer dịch thuật gia tăng cơ hội việc làm, tìm kiếm các dự án lớn nhỏ trên toàn thế giới.

Trên đây là những chia sẻ về Freelancer dịch thuật là gì và kinh nghiệm hữu ích dành cho Freelancer dịch thuật. Mong rằng những kiến thức hữu ích này giúp bạn vững tâm hơn khi làm công việc freelancer. Đừng quên tham gia cộng đồng VietGigs để có thêm nhiều cơ hội việc làm tốt nhất.

Chia sẻ

Bình luận

Bằng cách thêm bình luận, bạn đồng ý với Điều khoản và điều kiện sử dụng dịch vụChính sách quyền riêng tư của chúng tôi